Super duper teksto vertimas iš anglų į lietuvių
Visi džiaugiasi, kad pagaliau atsirado automatinis teksto vertimas iš anglų į lietuvių kalbą. Jį galite rasti adresu: http://vertimas.vdu.lt/twsas/
Labai pakėlė nuotaiką man. Štai nukopijavau tokį tekstą:
Group A co-leader CSKA Moscow will probably miss starting center Alexey Savrasenko for at least six weeks after he suffered a shoulder injury in the team's Russian League victory on Saturday over Unics Kazan. "I am very disappointed with what happened with Alexey Savrasenko: he had his shoulder dislocated," CSKA head coach Ettore Messina was quoted as saying on the club's website after the game. "The MRI examination on Monday will show the level of capsule and muscle damage. But as it seems he is out of play for at least 7-8 weeks. And this is a catastrophe. We have to practice and play no matter what happened, but it will be tough. We are missing three players of our starting five: Savrasenko, Siskauskas and Smodis." Siskauskas did not play against Unics, while Smodis has missed two Euroleague games already due to injury.
Ir gavau štai tokį rezultatą:
Sugrupuokite co-lyderį CSKA, Maskva turbūt vengs pradėti centrą Alexey Savrasenko mažiausiai šešias savaites po to, kai jis patyrė peties traumą komandos rusų Lygos pergalėje šeštadienį virš Unics Kazanės. "Aš esu labai nusivylęs tuo, kas įvyko su Alexey Savrasenko: jis sutrikdė savo petį," CSKA vadovauja treneriui Ettore Messina, buvo įvertintas su pranešimu, kad ant klubo žiniatinklio svetainės po žaidimo. "MRI patikrinimas pirmadienį parodys kapsulės ir raumens pakenkimo lygmenį. Bet kadangi atrodo, kad jis yra ne žaidime mažiausiai 7-8 savaites. Ir tai yra katastrofa. Mes turime verstis ir žaisti nesvarbu, kas įvyko, bet jis bus sunkus. Mes praleidžiame tris žaidėjus mūsų pradžios penki: Savrasenko, Siskauskas ir Smodis." Siskauskas nežaidė prieš Unics, tuo metu, kai Smodis praleido du Eurolygos žaidimus jau dėl sužalojimo.
Manau, kad kas rytą, jei nuotaika bloga, galima kažką išsiversti :)
rimas
gerai yra gerai tai kas visada super gerai isverciama tvarkyngai ir teigiamai norimai ir tik tinkamai suteikia ir padeda pasiulomas ir daromas timkamumas aciu jums dekingai
vertimas is anglu
Man aktualus vertimas iš anglų kalbos į lietuvių kalbą. Tad informacija tikrai naudinga.
er
O gal kas zino geru verteju kuo skubiau kur isvercia normalu sakini as dalyvauju anglu vertimo konkurse tai reiketu pagalbos
Shit
visai blogai..
ignas
hwwwwwwwwwwwwwwwwwww
Teksto vertimas
Pilna tokiu irankiu dabar yra
vor
atsibuskit lopai!!! nieko panasaus neisvercia ten tam dauniskam puslapi!!!
blyn kaip dar sugeba ydeti tokius debilizmus - juk tenai visiska nesamone!!!
t
versk
te
nesamone
vertimu paslaugos
labai jau nepatogu skaityt, kai tas vertimas pakreiptas.
vertimu paslaugos
Esmę pagauti galima, bet toks vertimas - nenaujiena. Nori kokybiško vertimo - mokėk.
profesionalaus vertimo paslaugos veža
Ir labai gerai, kad kreivai verčia. Turėsiu darbo.
dovydas
labas
Anonimas
esme pagaunu bet sudas sakiniu delionei :(
Karolys
na, nesakyk - bent esmę vistiek buvo įmanoma pagauti - o tai svarbiausia ((: pirmas sakinys tragiškas, bet po to kai įsivažiavo tai beveik pataikė viską normaliai išverst, neskaitant apgailėtinos žodžių tvarkos sakinyje ir kitų smulkmenų.
viol
nk gero
Sekmes
sasi xuj
patiko
patiko, pakelia nuotaika, o kartais ir pravercia ;)
mulkis
jei galvos neturi tai ir reike teksto vertiklio
Zodynas.lt
Gera nuoroda, dekui praverte.
aivis
nesamone
Martin
Naujas atsidarė kuris verčia iš lietuvių į anglų. www.mvlab.lki.lt
Vertimas
Dar vienas automatinis kalbu vertimo puslapis: www.zodynas.lt/vertimas
Justinas
At the end of the concert,Morissette showed that she was atrue perfomer,with abrilliant version of \'Heartache\'.
Anonimas
I LAVE ORANGE
kkkk
Mėšlas
;D
gal zinot gera zodyna kad verstu is lt i anglu?
tomas
nieko gero, vercia tik isanglu kalbos. Kad dar ir is lietuviu verstu, tai butu super
tu
fainei
!
Anonimas
(olopas lopsa lopas lopas mlopsa slopa)
is susijaudinimo kaskas rasyti nebemoka.
jazau gi jum neisvers taip tobulai blia.
svarbu bent kaska kaip pavyzdi isvercia
o nereikia cia rasyti nesamoniu kaskokiu.
sudas
NESAMONE!!!
robis :)
tikrai ...
vau!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
vau!!!
Darius
kaip saunu, kad mazvaikiai siais laikais nesivalkioja gatvemis, nevartoja narkotiku, neuzpuldineja zmoniu, o tesugeba rasineti kvailus komentarus :) p.s. ziureti zemiau
Vidas
lopas lopas lopas lopas lopas lopas olopas lopsa lopas lopas mlopsa slopa lopas lopas lopas
:)
cha cha
WPRTJOAIRETJIAOE'5JT'OERTJUHAEORITEWRI;AIOITUJ'PRAOEITREPOTIROEPA'RPOTIORPASEO
P8UFOS8RYTPAE85Y
sandra
jai mokesi versti , tai tikrai bus nesudas
greta
man reikia parasyti angliskai o man isverstu lietuviskai
kristina
tikri lopai tikriausiai patis net nemoko tos anglu kalbos,cioladziai normaliai isvestu tai bent mokitis lengviau butu
deiviuchas
kaip reike išversti ta kalba nesuprantu niekaip rodo tik vardus karoce sudas ce ira nesuprantama...
Anonimas
my name is gladiator:)
Anonimas
aik kit jus
liuska
labai fainai skirta lauriukui
www.zodynas.lt/vertimas
Tikrai neblogas irankis.
greta
uzejau o negalima versti
evelina
sis saitas ahujenas man patinka krc:::::::]]]]]]
kiss
Nebesvaikit nieko suprast negalima,nesamone kazkokia!
:- )
kokia nesamone
Anonimas
nesamoningas kaskoks
;*)
kazkoks sudas ir nieko lopai
vaida
tegul trina tinklapi
vaida
nesamone
jmj
Kaip sakė
zuza
nesamone
studentas
ka cia malat suda visiskai neimanoma nieko suprast net esmes nera ir net ne visada atidaro sita puslapi tai tegu kuria gera pagalbininka o ne visiska suda!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Karolina
Kažkokia nesąmonė,net neleidžia išsiversti žodžių.
Anonimas
Even when the thunder and storm begins I'll be standing strong like a tree in the wind Nothing's gonna move this mountain Or change my direction I'm falling off the sky And I'm all alone The courage that's inside is gonna break my fall Nothing's gonna deem my light within But if I keep going on It will never be impossible Not today 'Cause I've got something to believe in As long as I'm breathing There is not a limit to what I can dream 'Cause I've got something to believe in Mission to keep climbing Nothing else can stop me if I just believe And I believe in me Even when the world tries to pull me down Tell me that I can, try to turn me around I won't let them put my fire out, without no But if I keep going on It will never be impossible Not today Yes, I've got something to believe in As long as I'm breathing There is not a limit to what I can dream 'Cause I've got something to believe in Mission to keep climbing Nothing else can stop me if I just believe And I believe I can do it all Open every door Turn unthinkable to reality You'll see, I can do it all and more Believing, as long as I'm breathing There is not a limit to what I can dream Believing, mission to keep climbing Nothing else can stop me if I just believe And I believe in me
prosyger
tingiu perskaityt visus komentarus, tai gal jau minėjo http://translate.google.com/ verčia pakenčiamai, pats naudojau vertimui iš Lietuvių į danų ir atvirkščiai. Kalbų pasirinkimas tikrai didelis, verčia ir pavienius žodžius ir tekstus ir web puslapius pagal adresą.
...Rock'n'Roll...
o vok.-liet. (ir atvirksciai) nezinot kokio gero..??? aciu
Stirlic
Ne jarek, o "jarak". O ka tas tai turkiskai reiskia, pats zinai :P
jarek
jarek
jarek
orlow
Juste
kur cia vapse reikia versti? ;D
;**
gal zinot koki gera puslapi kuris verstu lietuviu-anglu??
Erika
gal kas zino kur galetu isversti is lietuviu i anglu kalba????????Labai reikia ir kuo greiciau.Jei zinot atsiuskit i mano el.pasta [email protected]
Erika
gal kas zino kur galetu isversti is lietuviu i anglu kalba????????Labai reikia ir kuo greiciau.Jei zinot atsiuskit i mano el.pasta [email protected]
vidmis
kur rasti tikrai gera is anglu y lietuviu tekstu vertimus? dauguma suprantu ir man negerai vercia
irma
one.lt oi ten nepriciom I
irma
KAIP SVERST I LIETUVU-ANGLU KUO GRECAU PARASYKIT Ipupyte-fyfa
Anonimas
šūdas tas vertimas,nieko beveik neverčia.Geriau pati išsiversiu.
star
gal kas žino kur galima versti lietuvių tekstus i rusu?kur rasdawau koki tiklapi tai ten tik žodžius verčia..Padėkit
viliole
Gal galit kas padet: reikia teksta isversti is vokieciu i lietuviu kalba.Padekit su nuoroda :))
jurgita
sveikuciai,gal kas zinot kur vercia is lietuviu i anglu???????dekui parasykit nuoroda i mano el pasta,,,[email protected]
jovita
kur gauti pragramą, kad verstų iš lietuvių kalbos į vokiečių????????
pypt
tai kur gaut ta vertima?lopai
Patarejas
Bandykit versti cia http://translation2.paralink.com Yra labai didelis kalbu pasirinkimas!!!!
Anonimas
tu tai suprask esi man visas pasaulis net ir daugiau saule
Adele
Tai anglonaparsisiuskite. ;]
.....
eeee, kodel neveikia teksto vertimas is anglu i lietuviu? man labai reikia issiversti 1 grazius zodzius....:(
simute
gal kas zinot kur reikia versti tekstu anglllu-lietuviu
plastake
ei kodel is anglu i lietuviu kalba nebeina versti...rodo kad ta programa nebeveikia? kas zinot kur dar galetu buti isiversti is anglu i lietuviu kalba?
as
Kazkaip pastebejau kad pas bernus tupas protas :D oj dar jums daug iki mergu nerasinekit cia nesamone vaikiukai nes uzknisat kartais :)
Anonimas
Device Description: The Nokia 6120 is a dual mode portable multimedia computer supporting EGSM 850/900/1800/1900 and WCDMA/HSDPA 850/2100. The Nokia 6120 Classic supports video calls, photos, and videos with two built-in cameras a 2 megapixel and a QVGA. Enjoy videos, music and graphics with on the 2" QVGA (240 x 320 pixels), 16M color main display. Additional Nokia 6120 features include USB 2.0, Bluetooth 2.0 EDR with A2DP, and MicroSD memory card support. isverskyt
Diksas
Na jei nori issiversti, tai reikia naudotis ne automatiniais vertimais, o verteju biurais :D
diucha
davai suveikit adresa kur gaut ta vertima
erikiux
gal zinot kur rast is lietuviu i anglu verciami sakinai? tai parasykit man i one [email protected] kuo greiciau tuo geriau
romas
saip tai ko Jus tikites is programu? Zinoma, tai juk nera normalus gyvas zmogus. Siaip tai visai padoriai vercia, nesiparinkit. Ateityje tikrai googlas po penkiu metu sita vertimu versla valdys, nera abejoniu. Dabar dar as sakau ok virtualiems biurams. Pvz: www.e-vertimai.com
laurynas
aš ir debilas... nepykit.. tik ne tai.. ar pykstate?
Dieds
aš debilas.. man trūksta varžtelių.. Aš kas ryta bučiuoju sau užpakalį... na čia visa tiesa apie mane.. Kad žinotu visi kas as per debilas... štai prašom.. sužinojot.. tik netrinkit šios žinutes.. aš tai ilgai slėpiau... kiss your shit.. ;]
Dieds
joa joa joa;]]]
normalus zmogus
nx jus piderai sukurkit geesni nx ce nieko nevercia blt kaip issiverst, blogas ziauriai vertimas kiekviena diena balsuoju kad blogas. kurwos praspyrtos istrynkit sita tinklapi
eserys
Lochai jus, gyvuliai! Jus sukurkit tokia programa kuri jums verstu is EN i LT. Cia pirmas internetinis vertimas is EN i LT... Dziaukites kad tokia programa yra! Svarbiausia esme pagauti. Lochai jus, anglu mokekit ir nereiks verst, verchai apsisike atsirado
dj stase..
wert kap gaidys koks.. neimanuom sakin nurmale iskaityt
dj stase..
kow cia kliedad..
mantas
gaidys ne vertiklis vercia vejus ai nx
hahaha
blt man nx rejkia is anglu i lietuviu pzdc nerandu niekur ;[
=? hah
Perskaikaičiau tekstą - viską supratau Nukopijavau į programą - nieko nesupratau, kokią ten nesamonę išvertė :) Na tikiuosi šita programa tobulės, to tikrai reikia. Pvz: Deutsch-English programos labai gerai verčia
Anonimas
kalba
Anonimas
secret makeout fantasy
dekubas
jau cia vertimas tai pz :DDDDDDDDDDDDDDDD komediju pasaulis :DDDDDDDDDDD jeigu nort pripist y kelnes tai verskites tekstus cia.. ;DDDDDDDD
karina123
super-duper-teksto vertimas ;DD
karina123
karočia pagaliau radau kur išsiverst sakinius anglų, betkaip ilgai ieškojau ;]
Reny
Stai viena svetaine zinau: http://www.google.com/language_tools
klaudija
man reikia kad is lietuviu i anglu verstu!!!!!!!
as
gal kas zinote kur galima but rast is lietuviu y anglu kalba verciami sakiniai? jei taip parasykit mano e-mail [email protected]
taip
tai tikrai "geras daiktas yra televizorius"... jus kausai esate jai pacios esmes nesuprantate sakinio tai kam tadar isvis verstis is anglu jai jus esmes nepagaunate net letuviskai tai gal jus neletuviai o lenkai dolbajobai poslekai??????
as
tai aišku svarbiausia esme, daugaiu galima i pačiam pasiredaguot kad gražiai lt skambetų...su paprastu žodynu daud daugiau laiko sugaišti...vistiek geras daiktas
mantx
cia tai nesamo vercia siaubyngai kas tokius zodynus kuria
stella
tikrai nesamone vertimas iki asaru ir mokslas nesibaigia
anonimas
o vercia is lietuviu i anglu? ;D
Drex
Va cia tai prikolas ne vertimas, jei kas nori smagiai pasijuokti, sitas vertimas kaip tik jums :D
m.košė
gerai tai verčia vertėjai, ir tai tik keli, o ne kažkokios programos
Jule
o kur gauti programa ad verstu is lietuviu i anglu teksta gerai?
erika
nesmone is Lt i anglu neijna :'(
aist.
o tai sitame puslapyje blogai vercia???
blyns :)
ar nera normalaus zodyno,kad wisa teksta werstu gerai? Buwau rades toki bet nzn jau jis dinges,o db ka daryt?
mbe - edvinas
ssudas grynas sudas . nesamone parasai normalu sakini ir ismeta kazkokia nesamone. ten jauciu kad vercia po 1 zodi o ne po sakini bl . sudas sudas dsudas.
Giedrė.
verčia tiesiog baisiai...;[[ man labai reikia...bet čia neįmanoma išsiversti normaliai...
laurynas
ne rimtai geras
laurynas
sudas
thony
Laaabai juokinga :) iki ašarų :) ačiū:)
Ez
Ataka atvyko, kadangi skaitmenys manė, kad numeris Irakiečių, užmuštų bombardavime ir susišaudymuose, tęsia nukristi. The attack came as figures suggested the number of Iraqis killed in bombings and shootings is continuing to fall.
Dieds
Geriausia online vertimo masina- www.altavista.com esantis Babel Fish. Nors ten nėra lietuvių kalbos, galima įvairiai versti tarp anglų, rusų, ispanų, vokiečių, prancūzų, portugalų ir olandų kalbų.
shiny
na, nesakyk - bent esmę vistiek buvo įmanoma pagauti - o tai svarbiausia ((: pirmas sakinys tragiškas, bet po to kai įsivažiavo tai beveik pataikė viską normaliai išverst, neskaitant apgailėtinos žodžių tvarkos sakinyje ir kitų smulkmenų.